Chapter 6 आत्मसंयमयोग – Aatma Samyama Yoga The Yoga of Meditation and Self Realisation
6:01 श्रीभगवानुवाच | अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः | स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः || ६ १ || Sri Bhagavaan uvaacha: anaashritaha karmaphalam kaaryam karma karoti yaha sa sannyaasi cha yogee cha na niragnirna chaakriyah (SBG 6:01)
Bhagavan Shri Krishna said: He who performs his obligatory duty unattached to the fruit of his work is a Sannyasi and Yogi following the way to attain Ultimate Consciousness. He is not just someone who has merely renounced action.
—————————— 6:02 यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव | न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन || ६ २ || yam sannyaa samiti praahur yogam tam viddhi paandava na hyasannyas tasankalpo yogee bhavati kash-chana (SBG 6:02)
You should know that renunciation is the same as Yoga which connects oneself with the Supreme. No one can become a Yogi unless one renounces the desire for the fruit of action.
For a sage who has just begun in the eight fold system of Yoga, action is said to be the means. But for one who has already attained Yoga, cessation of all material activities is said to be the means.
—————————— 6:04 यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते | सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते || ६ ४ || yadaa hi nendri-yaartheshu na karmasvanu-shaj-jate sarva-sankalpa sannyaasee yogaa-rood-has tadochyate (SBG 6:04)
When a man is neither attached to the sense objects nor to actions and has renounced all thoughts, he is said to have attained to Yoga.
The mind is the greatest friend for the one who has conquered it. But for the one who has not done so, the mind is the greatest enemy.
6:07 जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः | शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः || ६ ७ || jitaat-manaha prashaan-tasya paramaatmaa samaahitaha sheetoshna sukha duhkheshu tathaa maanaa pamaana-yoho (SBG 6:07)
The one who has conquered the mind has already reached Superconsciousness. Such a person has crossed all dualities such as cold and heat; pleasure and pain; honour and dishonour; and is always balanced, peaceful and steadfast in devotion.
6:08 ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः | युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकांचनः || ६ ८ || jnaana vignyaana triptaatmaa kootastho vijitendriyaha yukta ityuchyate yogee sama losh-taash makaan-chanaha (SBG 6:08)
The Yogi whose Self is satisfied through knowledge and realisation, who is always steady and has his senses under control, to whom a clod of earth, stones and gold are of equal value, is said to be steadfast.
6:09 सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु | साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते || ६ ९ || suhrin-mitraar-yudaaseena- madhyastha-dveshya-bandhushu saadhush-vapi cha paapeshu sama buddhir vishishyate (SBG 6:09)
One is considered distinguished among humans when he treats equally a well-wisher, a friend, an enemy, the indifferent, a neutral person, a hateful person, relatives, the righteous as well as the unrighteous.
Peaceful in the mind, fearless, firm in the vow of celibacy as a true Brahmachari, having controlled the mind, thinking of Me with the mind in perfect balance, a yogi should sit, having Me as his supreme goal.
Thus, always keeping the mind balanced, the Yogi, with the mind controlled, attains peace abiding in Me and this leads to liberation.
6:16 नात्यश्नतस्तु योगोऽस्ति न चैकान्तमनश्नतः | न चातिस्वप्नशीलस्य जाग्रतो नैव चार्जुन || ६ १६ || naathya shnathastu yogo’sti na chaikaanta manashnataha na chaa tisvapna sheelasya jaagrato naiva chaarjuna (SBG 6:16)
Yoga is never possible for a person who eats too much, who doesn’t eat at all, who sleeps too much or too less, O Arjuna.
6:17 युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु | युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहा || ६ १७ || yuktaa haara vihaarasya yukta cheshtasya karmasu yukta svapnaa va bodhasya yogo bhavati duhkhahaa (SBG 6:17)
A person who is moderate in eating, in recreation, in sleeping, in working, in sleep as well as in wakefulness destroys all misery through Yoga.
Just as a lamp placed in a windless spot does not flicker, the Yogi with his mind under control is steady in meditation. Note: The Shloka above clearly shows that peace with one’s own mind can be achieved by shedding greed, lust and attachment and by focusing attention on one single point. This helps in clearing the mind of confusion.
6:21 सुखमात्यन्तिकं यत्तद् बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् | वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वतः || ६ २१ || sukha maat yantikam yattad buddhi graah-yama-teendriyam vetti yatra na chaivaa-yam sthitash-chalati tattvataha (SBG 6:21)
6:22 यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः | यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते || ६ २२ || yam labdhvaa chaaparam laabham manyate naadhikam tataha yasmin sthito na duhkhena gurunaapi vichaalyate (SBG 6:22)
6:23 तं विद्याद् दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् | स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा || ६ २३ || tam vidyaad duhkha samyoga viyogam yoga samjnitam sa nishchayena yoktavyo yogo’nirvinna chetasaa (SBG 6:23)
6: 20-23 The state of a trance or Samadhi is reached when the mind is controlled by the practice of Yoga, in which, one’s individual consciousness is united with the Supreme Consciousness. In such a state, one is able to see the Self by the purified mind and relish in the Self. In this state, the person realises the same bliss, which can be experienced through the intellect. When one is established in it, one does not deviate from the truth and is not disturbed even by any calamitous situation. In such a state, one is disconnected from pain and is untouched by it. This Yoga should be practised with determination and with a mind that is not depressed or despondent.
6:24 सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः | मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः || ६ २४ || sankalpa prabhavaan kaamaan styaktvaa sarvaan asheshataha mana saivendriya graamam viniyamya samantataha (SBG 6:24)
Yoga has to be practised after having completely renounced all desires born of fancy and by controlling the senses by the mind. ——————————————————————————– 6:25 शनैः शनैरुपरमेद् बुद्ध्या धृतिगृहीतया | आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किंचिदपि चिन्तयेत् || ६ २५ || shanaih shanair-uparamed buddhyaa dhriti-gruheetayaa aatma-samstham manaha kritvaa na kinchidapi chintayet (SBG 6:25)
One should withdraw little by little, establishing the mind in the Self through the intellect regulated by concentration. He should not think of anything else.
6:26 यतो यतो निश्चरति मनश्चंचलमस्थिरम् | ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् || ६ २६ || yato yato nish-charati manash chanchala masthiram tatas tato niyam yaitad- aatman-yeva vasham nayet (SBG 6:26)
Wherever and whenever the mind wanders restlessly because of its unsteady quality, it should be restrained and brought back under the control of the Self.
One who is a Yogi, has his mind always engaged in the practice of Yoga, is freed from sins and he easily enjoys the infinite bliss of being one with the Eternal and Supreme.
6:29 सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि | ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः || ६ २९ || sarva bhootas-thamaat maanam sarva-bhootaani chaatmani eekshate yoga-yuktaatmaa sarvatra sama-darshanaha (SBG 6:29)
A yogi whose Self is united with Divine Consciousness, sees the Self abiding in all beings and all beings in the Self. Such a person sees the same everywhere.
6:30 यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति | तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति || ६ ३० || yo maam pashyati sarvatra sarvam cha mayi pashyati tasyaaham na prana shyaami sa cha me na prana shyati (SBG 6:30)
A person who sees Me everywhere and sees everything in Me, does not become separated from Me nor am I separated from him.
सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः | सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते || ६ ३१ || sarva bhoota sthitham yo maam bhaja tyekatva maas-thithaha sarvathaa vartamaano’pi sa yogee mayi vartate (SBG 6:31)
The one who is in union with Me and worships Me residing in all beings, becomes a Yogi and, whatever circumstances the person may be in, resides in Me.
6:32 आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन | सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमो मतः || ६ ३२ || aatmau-pamyena sarvatra samam pashyati yo’rjuna sukham vaa yadi vaa duhkham sa yogee paramo mataha (SBG 6:32)
He who sees the equality in all beings and responds to their joys and sorrows as if they were his own, is regarded by Me as a perfect Yogi.
With the divine consciousness from the previous birth, a person gets attracted to Yogic principles as they will come to him even if he does not go behind them. Such a person strives for yoga and is steadfast in Yogic principles. Note: A person, who has fallen from Yoga or the path of Self Realisation, is taken with the help of Yoga, towards his goal which he left incomplete in his previous birth. However, some past negative Karma may hold the person back from fully adopting Yogic principles.
The Yogi is thought to be superior to the ascetics and even superior to men who have obtained knowledge by studying scriptures. He is also superior to men who are devoted to work. Therefore, be a Yogi, O Arjuna!
6:47 योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना | श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः || ६ ४७ || yoginaa-mapi sarveshaam madgate-naan-taraat-manaa shraddhaavaan bhajate yo maam sa me yuktatamo mataha (SBG 6:47)
Among all Yogis, he who engages himself sincerely with devotion and total faith in Me, will be purified of all sins and he will attain the Supreme goal.
ॐ तत्सदिति श्रीमद् भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे आत्मसंयमयोगो नाम षष्ठोऽध्यायः || ६ ||
Hari Om Tat Sat Iti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu Brahmavidyaayaam Yogashaastre Sri Krishnaarjunasamvaade Aatmasamyamayogo Naama Shashtho’dhyaayaha
Thus ends the sixth part of the Bhagavad Gita “The Yoga of Meditation” -The Science of the Eternal, the Scripture of Yoga, the dialogue between Shri Krishna and Arjuna.