Work binds people to the material world. Hence O son of Kunti, do your work perfectly well as a sacrifice for the Bhagavan, so that you can be free from all bondage and attachment.
————————————————
3:10
सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः | अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् || ३ १० ||
Prajapati (Bhagavan Vishnu) who is the Supreme Bhagavan and Creator said during creation, ” Do this Yagnya (sacrifice) and be more and more prosperous. You will get all that you desire”.
————————————————-
3:11
देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः | परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ || ३ ११ ||
“By the sacrifices you make, the Deities will be pleased and those Deities will please you. You will please one another and there will be Supreme Blessings.”
————————————————
3:12
इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः | तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः || ३ १२ ||
ishtaan-bhogaan-hi vo devaa daasyanthe yagnya bhaavitaaha tair-datthaana -pradhaa-yaibhyo yo bhunkthe sthena eva saha (SBG 3:12)
“Being satisfied by the performance of Yagnaas (sacrifice), the Deities will award you with the things desired by you. But a person who enjoys things given by the Deities without giving them anything in return, is definitely a thief.”
————————————————–
3:13
यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः | भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचन्त्यात्मकारणात् || ३ १३ ||
yagnya-shistaa-shinah santho mucchyante sarva-kilbishaihi bhunjate te tvagham paapaa ye pachant-yaatma-kaaraNaat (SBG 3:13)
People who eat what is left after sacrifice or Yagna, are relieved from all kinds of sin. But those who cook food for their own enjoyment and do not share with others, commit sin.
———————————————–
3:14
अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसंभवः | यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः || ३ १४ ||
All material bodies survive on grains. Grains grow because of rains and rains are caused by the performance of Yagnyaas. Yagnyaas are born from performing prescribed action.
————————————————-
3:15
कर्म ब्रह्मोद्भवं विद्धि ब्रह्माक्षरसमुद्भवम् | तस्मात्सर्वगतं ब्रह्म नित्यं यज्ञे प्रतिष्ठितम् || ३ १५ ||
Work or action originates from the Vedas and the Vedas originate from the Supreme Brahman or the Imperishable. Therefore the all pervading (Sarvagatham) Brahman rests eternally in Yagnyaas (Sacrifices).
————————————————
3:16
एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः | अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति || ३ १६ ||
Therefore he who does not adopt the cycle prescribed and established in the Vedas, leads a life of sin. He who indulges in gratification of the senses, O Arjuna, lives a useless life.
————————————————-
3:17
यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः | आत्मन्येव च संतुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते || ३ १७ ||
yastvaat-marati-reva syaad- aatma-trptash-cha maanavaha aatmanyeva cha santushta- sthasya kaaryam na vidhyate (SBG 3:17)
But for the one who delights in the Self, remains Self illuminated, fully satisfied with the Self, duties don’t exist.
———————————————-
3:18
नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन | न चास्य सर्वभूतेषु कश्चिदर्थव्यपाश्रयः || ३ १८ ||
Therefore after giving up attachment, always perform your work as your duty. The one performing duty without attachment to the fruit of the work will certainly attain the Supreme.
—————————————————-
3:20
कर्मणैव हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः | लोकसंग्रहमेवापि संपश्यन्कर्तुमर्हसि || ३ २० ||
karmaNaiva hi samsiddhim– aasthithaa janakaa-dayaha loka-sangraha-mevaapi sampashyan-kartu-marhasi (SBG 3:20)
Even Janaka and other kings attained perfection through action. Your actions should be for the benefit of the world.
————————————————
3:21
यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः | स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते || ३ २१ ||
yadhyadaa-charathi shresht-has- thattha-devetaro janaha sa yat-pramaaNam kurute lokastha-dhanu-varthathe (SBG 3:21)
Whatever or whichever action an important person does, others follow him and emulate him. What he does becomes a standard for the others.
————————————————–
3:22
न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किंचन | नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि || ३ २२ ||
na me paarthaasti kartavyam trishu lokeshu kinchana naana-vaaptha-mavaapthavyam vartha eva cha karmaNi (SBG 3:22)
Neither is there any duty that I have to perform in the three worlds, O Paartha, nor do I want anything for myself; yet I am engaged in action.
——————————————————-
3:23
यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः | मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः || ३ २३ ||
yadhi hyaham na vartheyam jaatu karmaNya-thandrithaha mama vartmaanu-varthanthe manushyaaha paartha sarvashaha (SBG 3:23)
Because, if I were to ever stop engaging Myself in action, all men, O Paartha, would follow Me in every way.
————————————————-
3:24
उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् | सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः || ३ २४ ||
utsiide-yurime lokaa na kuryaam karma che-dhaham sankarasya cha kartaa syaam- upahanyaa-mimaah prajaaha (SBG 3:24)
If I ever stop being engaged in my action, these worlds will perish. I would also cause unwanted population that would ruin all beings.
————————————————–
3:25
सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत | कुर्याद्विद्वांस्तथाऽसक्तश्चिकीर्षुर्लोकसंग्रहम् || ३ २५ ||
Just as ignorant people perform actions with attachment to the results, learned people perform work, but with no attachments. Their desire, if at all, is only the welfare of the world.
————————————————— 3:26
न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम् | जोषयेत्सर्वकर्माणि विद्वान्युक्तः समाचरन् || ३ २६ ||
The wise should not disrupt the mind of the foolish who are attached to the results through action. He should tell them to be devoted to all work and himself should be devoted to his work too.
—————————————————-
3:27
प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः | अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताहमिति मन्यते || ३ २७ ||
But the one who knows, O mighty armed one (Arjuna), the absolute Truth, would never involve in acts of gratification of the five senses. This is because he knows the difference between working for results and working unattached but with devotion.
————————————————-
3:29
प्रकृतेर्गुणसंमूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु | तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत् || ३ २९ ||
Those ignorant people fooled by identification with materials are attached to the senses and their functions. People of higher knowledge should not agitate the foolish people who have poor knowledge.
—————————————————
3:30
मयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसा | निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः || ३ ३० ||
Renounce all your works completely in Me. With your mind full of knowledge of the Self and without expecting any benefits, be clear of arrogance and laziness and fight.
———————————————————
3:31
ये मे मतमिदं नित्यमनुतिष्ठन्ति मानवाः | श्रद्धावन्तोऽनसूयन्तो मुच्यन्ते तेऽपि कर्मभिः || ३ ३१ ||
ye me matha-midham nitya- manuthisht-hanthi maanavaaha shraddhaavantho ‘nasuuyanto muchhyanthe the ‘pi karmabhihi (SBG 3:31)
People who do their work faithfully as per My teachings, with total faith and devotion but without jealousy, are freed from the bondage of actions.
—————————————————-
3:32
ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् | सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः || ३ ३२ ||
ye thve-thadha-bhyasuu-yantho naanuthisht-hanthi me matham sarva-gnyaana-vimuud-haam-sthaan- viddhi nashtaana-chetasaha (SBG 3:32)
However people, who out of envy, don’t regard My teachings and also do not practise them, will be in bondage and ignorance forever.
Both, attachment and repulsion for sense objects rest in the senses. One should not come under their control because they are obstacles in one’s path towards self realisation.
Performing one’s own prescribed duties imperfectly is much better than duties well performed but prescribed for others. Death while performing one’s own duty is better than duties prescribed for others which could turn out to be dangerous.
What prompts a man to perform sinful deeds O descendant of Vrshni? Why does he commit such acts even without desiring to do them, as if he were forced?
—————————————————–
3:37
श्रीभगवानुवाच |
काम एष क्रोध एष रजोगुणसमुद्भवः | महाशनो महापाप्मा विद्ध्येनमिह वैरिणम् || ३ ३७ ||
Lust and anger are born out of the material nature called Rajoguna, which is insatiable and prompts man to commit sin. You must know that this is the greatest enemy in a man’s spiritual life.
Just as a fire is covered by smoke, a mirror by dust and the foetus is covered by the womb, the living being is covered by lust.
—————————————————
3:39
आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा | कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च || ३ ३९ ||
aavrtham gnyaana-metena gnyaanino nitya-vairiNaa kaama-ruupeNa kaunteya dushpureNaa-nalena cha (SBG 3:39)
Man’s wisdom is covered by this permanent enemy which is in the form of lust and it is like a fire which cannot be satisfied.
—————————————————–
3:40
इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते | एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम् || ३ ४० ||
indriyaaNi mano buddhir- asyaadhist-haa-namuchyate etair-vimohayat-yesha- jnaana-maavrtya dehinam (SBG 3:40)
The senses, the mind and the intelligence are called the seats of lust. They shroud the power of discrimination and knowledge and delude the embodied Self.
indriyaaNi paraan-yaahur- indriye-bhyah param manaha manasasthu paraa buddhir- yo buddheh parathasthu saha (SBG 3:42)
The senses are superior to the sense objects; the mind is superior to the senses, but the intellect is superior to the mind, and the Self or the soul is superior to the intellect.
———————————————————–
3:43
एवं बुद्धेः परं बुद्ध्वा संस्तभ्यात्मानमात्मना | जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम् || ३ ४३ ||
Thus, O mighty-armed one, having recognized the immortal SELF as being superior to the intellect and having strengthened yourself by yourSelf, kill the invincible enemy in the form of desire.
————————————————————————
ॐ तत्सदिति श्रीमद् भगवद्गीतासूपनिषत्सु
ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे
कर्मयोगो नाम तृतीयोऽध्यायः || ३ ||
Hari Om Tat Sat
Iti Srimad Bhagavad geetaa soopanishatsu
Brahmavidyaayaam
Yogashaastre
Sri Krishnaarjunasamvaade
Karmayogo Naama
Tritiyo’dhyaayaha
Thus ends the third part of the Bhagavad Gita
“The Yoga of Action”
-The Science of the Eternal, the Scripture of Yoga,